■ぐろーばるん
フランス人のフリッカーフレンドと、英文めーるでやりとり。
ぐ、ぐろーばる。
などと自己満足。
でも、ごく短い返信めーる書くのに1時間半かかったよ。
文法的にも変だろうし。
ダメだこりゃ。
つか何をやり取りしたかというと、良く太鼓に付いてる(気がする)、おたまじゃくしが3匹頭を付き合わせたようなマーク。
あれをタトゥーしたいんだけど、あのマークには何か意味とか呼び名があるの?
てことでした。
…ソーリ、アイムわからんちん。
でも、日本人があれを見るとジャパニーズドラムとかサンダーゴッドをイメージするよ、わかんないけどサンダーゴッドはドラムしょっているし、ジャパニーズドラムと関係あるかも、サンダーゴッドマークかもね、めいびーあいしんく、て返しました。
(太鼓センターと雷神のページにリンクしつつ)
間違ってないよね?
タトゥーとか一生ものだし、ちょっと心配…
@W21S (au)
2件のコメント
nino
つ http://www.meijijingu.or.jp/intro/qa/03.htm
z_rahen
さんくす、にーのさん!
追記のメールを送っておきました。
助かりました〜。